## version $VER: voodoo.catalog 1.197 (4.1.95) ## language suomi ## codeset 0 ; $Id: Voodoo.cd 1.199 1996/01/26 17:23:50 oahvenla Exp oahvenla $ ; Email oriented words HEADER_FROM Kenelt ;From HEADER_TO Vastaanottaja HEADER_CC Kopio HEADER_SUBJECT ;Subject HEADER_DATE ;Date HEADER_MESSAGE_ID Viestitunnus ;Message-ID HEADER_REPLY_TO Vastaukset ;Reply-To HEADER_SENDER ;Sender HEADER_CONTENT_TYPE ;Content-Type ; Misc texts DEFAULT_SCREEN_TITLE %s - Ohjelmoinut Osma Ahvenlampi - %s ;%s - Programmed by Osma Ahvenlampi - %s MISC_NEW MISC_DEL Tuhoa MISC_NO_MESSAGE_SELECTED Ei viesti valittuna No message selected MISC_NO_SUBJECT Ei aihetta No subject MISC_MESSAGE_WINDOW_TITLE Kansio %s (%s) (%ld. viesti %ld:sta) ;Folder %s (%s) (message %ld of %ld) MISC_MESSAGE_WINDOW_TITLE_NO_MESSAGE Kansio %s (%s) (%ld viesti ;Folder %s (%s) (%ld messages) MISC_COMPOSE_MESSAGE Viestin kirjoitus ;Message composition MISC_FORWARDED_MESSAGE Uudelleenl hetetty viesti %s:lta ;Forwarded message from %s MISC_FORWARDED_INFO Viesti liitteess ;See attachment(s) for the forwarded message. MISC_INIT_EDIT_SETTINGS silt t Voodoota ensimm kertaa.\nOle hyv ja s asetukset, ja k ynnist Voodoo uudelleen. ;This seems to be the first time you are using Voodoo.\nPlease configure Voodoo and restart. MISC_UNKNOWN tuntematon ;unknown MISC_UUENCODE_DETECTED Viestist ytyi UU-koodattu tiedosto \"%s\", piilotettu.\nValitse viesti/Pura UU-koodaus tallettaaksesi t tiedosto.\n ;Beginning of UUencoded file \"%s\", data suppressed.\nSelect Message/UUdecode to decode this message.\n MISC_S ; Don't touch this in a translation MISC_DECRYPTING Puran salausta... Odota hetki. ;Decrypting... Please wait. MISC_UNDISPLAYABLE kelvoton tiedosto ;Undisplayable file MISC_CHECKING_SIGNATURE Tarkistan allekirjoitusta... ;Checking signature... ; Requester strings REQUEST_OK REQUEST_LOAD Lataa ;Load REQUEST_SAVE Tallenna ;Save REQUEST_SELECT Valitse ;Select REQUEST_CANCEL Kumoa ;Cancel REQUEST_OK_CANCEL OK|Kumoa ;OK|Cancel REQUEST_YES_NO ;Yes|No REQUEST_FILE Valitse tiedosto ;Select file REQUEST_DIR Valitse hakemisto ;Select directory REQUEST_PREFS Valitse asetustiedosto ;Select settings file REQUEST_FONT Valitse kirjasin ;Select font REQUEST_FOLDER_DIR Valitse uusi hakemisto ;Select a new directory REQUEST_MISC Voodoo ;Voodoo REQUEST_SEND_UNCHANGED_MESSAGE Viesti n olevan muuttamaton.\nHaluatko todella l sen? ;The message seems to be unchanged.\nAre you sure you want to send it? REQUEST_CHOOSE_FOLDER Valitse kansio... ;Choose folder to open... REQUEST_CREATE_FOLDER Kansio \"%s\" ei ole olemassa.\nHaluatko luoda sen? ;The folder \"%s\" does not seem to exist.\nDo you want to create it? REQUEST_SAVE_WHOLE_MESSAGE Tallenna koko viesti (mukaanlukien otsikot)? ;Save whole message (including headers)? REQUEST_WHOLE_PART_CANCEL Koko|Vain t osa|Kumoa ;Whole|Only this part|Cancel REQUEST_CONFIRM_QUIT Jos poistut nyt Voodoosta, menet t tallettamatonta tietoa.\nHaluatko todella lopettaa Voodoon? ;Exiting Voodoo now would lose some unsaved data.\nAre you sure you want to quit? REQUEST_UNKNOWN_DATATYPE n tietotyyppi ei tunnista t n \nviesti-osan (nimi %s) muotoa.\nHaluatko tallentaa osan tiedostoon? ;No datatype recognises the format of this\nmessage part (name %s).\nDo you wish to save this part in a file? REQUEST_START_ATTACH_MESSAGE Haluatko aloittaa uuden viestin ja\nliitt pudotetun tiedoston siihen? ;Do you want to begin a new message and\nattach the dropped file(s) to it? REQUEST_REALLY_CANCEL_MESSAGE Haluatko todella kumota t viestin?\nMenet t tekstin. ;Are you sure you want to cancel this message?\nThe text will be lost. REQUEST_PREFS_CHANGED Asetukset ovat muuttuneet. Haluatko todella\npoistua tallentamatta asetuksia? ;The settings have changed. Are you sure\nyou want to proceed without saving them? REQUEST_REMOVE_ATTACHMENT Haluatko todella poistaa\nt n liitteen viestist ;Are you sure you want to delete\nthis attachment from the message? REQUEST_REALLY_DELETE_TEXT Haluatko todella tyhjent \nviestin tekstiosan? ;Are you sure you want to\nclear the message text? REQUEST_PRINT_MESSAGE Tulosta viesti? ;Print this message? REQUEST_EVALUATION on Voodoon testiversio.\nVersion rajoitukset:\n%s\nLopettaa toiminnan %s p ;This is the evaluation version of Voodoo.\n\nLimitations in this demo:\n%s\nExpires in %s days ; *********************** NOTE ********************** ; If you are updating a catalog, notice that the end of the above string has changed. ; *************************************************** REQUEST_EXPIRED Voodoon testiversio on lopettanut toiminnan.\nOle hyv ja katso dokumentaatiosta kuinka\nrekister Voodoo. Kiitos! ;This evaluation version of Voodoo has expired.\nPlease refer to documentation for instructions\non how to register Voodoo. Thank you! REQUEST_IMPORT_SPOOL_FILE tiedosto n postia.\nHaluatko liitt n kansioon? ;The file looks like a mailbox.\nImport the contents to the folder? REQUEST_CHOOSE_ADDRESS Valitse osoite ;Choose an address REQUEST_USE_HEADERS_FROM_BODY silt viestin alussa on otsikoita.\nHaluatko liitt viestin otsikko-osaan? ;Message body looks like it begins\nwith headers. Do you wish to\nput these into the message headers? REQUEST_MOVE_READ_TO_SAVED Siirr luetut viestit talletuskansioon? ;Move read messages to save folder? REQUEST_AMIGAGUIDE_BUG Valittu viesti tai sen osa on tunnistettu AmigaGuide-dokumentiksi.\nK rjestelm si asennettu versio amigaguide.datatypest ei tue\nturvallista lukutilaa eik toimi Voodoon kanssa. Viesti ei n .\nHaluatko tallettaa sen tiedostoon? ;The selected message or message part is recognised as an AmigaGuide\ndocument. The version of amigaguide.datatype installed on your system\ndoes not support secure display and has a bug that makes it incompatible\nwith Voodoo. The message will not be displayed.\nDo you wish to save it in a file? REQUEST_OUT_OF_MEM_SHOWING_MESSAGE Viesti-osaa \"%s\" ei voitu n muistin\nloputtua. Haluatko tallentaa osan tiedostoon? ;The message part \"%s\" could not be displayed\nbecause of lack of free memory.\nDo you want to save it in a file? ; Error messages ERROR_TITLE Ongelma Voodoossa... ;Voodoo Problem... ERROR_ERROR VIRHE ;ERROR ERROR_COULDNT_OPEN_LIBRARY Jaetun kirjaston %s\nversion %ld avaaminen ei onnistunut. ;Could not open version %ld of shared library %s. ERROR_COULDNT_GET_SCREEN Julkisen n n lukitus ei onnistunut. ;Could not lock public screen. ERROR_COULDNT_GET_IMAGES Grafiikan varaus ei onnistunut. ;Could not allocate gadget imagery. ERROR_COULDNT_OPEN_FONTS Kirjasimien avaus ei onnistunut. ;Could not open display fonts. ERROR_OUT_OF_MEMORY Muisti loppu. ;Not enough free memory. ERROR_COULDNT_OPEN_WINDOW Ikkunan avaus ei onnistunut. ;Could not open window. ERROR_COULDNT_CREATE_GADGETS Ikkunan elementtien luonti ei onnistunut. ;Could not create gadgets for window. ERROR_COULDNT_CREATE_IDCMP_PORT Ikkunan viestiportin luonti ei onnistunut. ;Could not create window message port. ERROR_COULDNT_MAKE_MENUS Valikoiden luonti ei onnistunut. ;Could not create menus. ERROR_COULDNT_READ_FOLDER Kansion \"%s\" avaaminen tai luku ei onnistunut. ;Could not open or read folder \"%s\". ERROR_COULDNT_CREATE_CLASS Could not create custom gadget class. ;Could not create custom gadget class. ERROR_COULDNT_SEND_MESSAGE Viestinl hetysagentti ep onnistui:\n%s.\nViestin l hetys ei onnistunut. ;Message delivery agent failed:\n%s\nCould not send message. ERROR_COULDNT_PARSE_PATTERNS Kuvioiden luku ep onnistui. ;Could not parse patterns. ERROR_COULDNT_CREATE_MSGPORT Viestiportin luonti ei onnistunut. ;Could not create message port. ERROR_COULDNT_SETUP_AREXX ARexx-portin luonti ei onnistunut.\nARexx ei k ;Could not set up ARexx host.\nARexx not available. ERROR_COULDNT_ALLOCATE_IFF IFF-kahvan varaus ei onnistunut. ;Could not allocate IFF handle. ERROR_MAKE_PRIMARY_FOLDER kansiota.\nOle hyv ja valitse TYHJ hakemisto uudelle kansiolle. ;No primary folder available.\nPlease locate an EMPTY directory for a new folder. ERROR_FOLDER_IS_NOT_DIRECTORY Kansio %s ei ole hakemisto. Paniikki. ;Folder %s is not directory. Bailing out. ERROR_BAD_KEY Avaintiedostoa ei l ytynyt,\ntai avain oli viallinen. Poistun. ;Could not find a keyfile, or the\nkeyfile was corrupt. Exiting. ERROR_CANT_QUIT Viestinv litysprosessi ei ole palannut.\nLopetus ei ole viel mahdollista. ;A message delivery process has not returned.\nCan not quit yet. ERROR_PGP_FAILED Pretty Good Privacy ep onnistui: %s.\nSalaus ja autentikointi-ominaisuudet eiv t ole k ytett ;Pretty Good Privacy failed: %s\nEncryption and authentication features unavailable. ERROR_PROGRAM_NOT_FOUND Komennon \"%s\"\najo ep onnistui, ohjelmaa ei l ytynyt. ;The attempt to execute command\n\"%s\"\nfailed because the program was not found. ERROR_NO_PGP_KEY Ei sopivaa PGP-avainta. ;No suitable PGP key. ERROR_MESSAGE_TRUNCATED Moniosaisen viestin loppumerkki ei\nl ytynyt. Viestin rakenne oli viallinen. ;End-of-multipart boundary was not found in a\nmultipart message. Message structure was corrupt. ; Warnings WARN_WARN VAROITUS ;WARNING WARN_COULDNT_LOAD_SETTINGS Asetustiedoston lataus ei onnistunut.\nK n oletusasetuksia. ;Could not load settings file.\nUsing default settings. WARN_COULDNT_SAVE_SETTINGS Asetustiedoston tallennus ei onnistunut. ;Could not save settings file. WARN_INVALID_FILE_OR_FOLDER Postilaatikko tai kansio\n\"%s\" on viallinen. ;Spool file or E-Mail folder\n\"%s\" is invalid. WARN_COULDNT_TRUNCATE_SPOOL Postilaatikon tyhjennys ei onnistunut.\nSeuraava \"Hae uudet viestit\" saattaa l vanhoja viestej ;Could not truncate spool file.\nNext \"Get New Mail\" might find old messages. WARN_REXX_HOST_CLOSING Rexx-portti sulkeutuu. ;Rexx host closing down. WARN_REXX_COMMAND_DISABLED Rexx-komento ei saatavissa. ;Rexx command disabled. WARN_REXX_CANT_SET_VARIABLE Rexx-muuttujan asettaminen ei onnistunut. ;Unable to set Rexx variable. WARN_WRONG_PREFS_VERSION Vanha asetustiedosto l ytynyt.\nUudet asetukset ovat oletusarvoissaan.\nOle hyv ja tarkista asetukset ennen tallennusta. ;Old preferences file found. Some new\nsettings are set to default values.\nPlease check and save settings. WARN_MESSAGE_NEEDS_TO En voi l viesti ilman vastaanottajan osoitetta.\nOle hyv ja t vastaanottaja-kentt ;Can not send this message without\na recipient address. Please fill the To field. WARN_SCREEN_TOO_SMALL Ikkuna jonka yritit avata tarvitsee enemm n tilaa\nkuin on k ytett .\nOle hyv ja k pienempi kirjasimia, tai\naja Voodoo suuremmalla n ;The window you're about to open needs more\nroom than is available on this screen.\nPlease use smaller fonts, or run Voodoo on\na larger screen with the PUBSCREEN option. WARN_DELETE_PRIMARY_FOLDER Yritit tuhota p kansion.\nJos haluat tuhota t n kansion, ole hyv \nja valitse ensin toinen kansio p kansioksi. ;You tried to delete the primary folder,\nwhich is an impossible operation.\nIf you want to delete this folder, first\nselect another folder as the primary folder. WARN_COULDNT_DELIVER_MESSAGE Viestin l hetys ep onnistui.\nViesti j tetty jonoon my \nautomaattista v lityst varten. ;Message delivery failed.\nMessage left queued for later delivery.\nIf you do not have an SMTP daemon set up,\nrecover the message from the spool and retry later. WARN_UUDECODE_FAILED UU-koodauksen purku ei onnistunut.\nKohdetiedosto on todenn isesti viallinen. ;There were problems during UUdecoding.\nTarget file is probably corrupt. WARN_COULDNT_LOCK_FOLDER Kansion %s lukitus ei onnistunut.\nHakemistoa ei ole olemassa? ;Could not lock folder %s.\nThe directory does not exist? WARN_BAD_SIGNATURE Viestin autentikointi ep onnistui.\nAllekirjoitus oli virheellinen, tai\nsit ei kyetty tarkistamaan. ;Authentication failed.\nMessage contained bad signature, or\nsignature could not be checked. WARN_BAD_ENCRYPTION Tuntematon viestin salausmetodi. ;Unknown encrypted message format. ; About window texts ABOUT_TITLE Tietoja Voodoosta... ;About Voodoo... ABOUT_TEXT_COPYRIGHT Copyright 1995 Osma Ahvenlampi, kaikki oikeudet pid ;Copyright 1995 by Osma Ahvenlampi. ABOUT_TEXT_AMITECH Levitys: Amiga Technologies GmbH ;Distributed by Amiga Technologies GmbH ABOUT_TEXT_REGISTERED versio on rekister ity k lle:\n ;This copy is registered to:\n ABOUT_TEXT_UNREGISTERED REKISTER N TESTIVERSIO ;UNREGISTERED EVALUATION VERSION ABOUT_TEXT_PLEASE_REGISTER Tue shareware-ohjelmia! Rekister i Voodoo! ;Support shareware software! Please register Voodoo! ABOUT_TEXT_CLASSACT ClassAct on Copyright 1995 Phantom Development. ;ClassAct is Copyright 1995 Phantom Development. ABOUT_SEND_BUGREPORT virheraportti ;Send a bug report ABOUT_TEXT_TRANSLATOR ; This string should be something like "English translation by\nOsma Ahvenlampi " ; Prefs window texts PREFS_OK PREFS_SAVE Tallenna ;Save PREFS_CANCEL Kumoa ;Cancel PREFS_GLOBAL_TITLE Muuta asetuksia... ;Edit settings... PREFS_FOLDER_TITLE Aseta kansiot... ;Configure folders... PREFS_ADDRESS_TITLE Muuta osoitekirjaa... ;Edit addressbook... PREFS_TAB_USER ;User PREFS_TAB_FOLDER Kansiot ;Folder PREFS_TAB_PROGRAM Ohjelma ;Program PREFS_TAB_DISPLAY ;Display PREFS_TAB_FONTS Kirjasimet ;Fonts PREFS_GROUP_HEADERS Otsikot ;Headers PREFS_GROUP_QUOTE_SIG Lainaus ja allekirjoitus ;Quote and signature PREFS_GROUP_FOLDERS Kansiot ;Folders PREFS_GROUP_MISC Muuta ;Misc PREFS_GROUP_SCREEN ;Screen PREFS_GROUP_PROGRAMS Ulkoiset ohjelmat ;External programs PREFS_GROUP_MESSAGES Viestien ominaisuudet ;Message attributes PREFS_PUBSCREENNAME ;Public screen PREFS_ADDRESS Osoite ;E-Mail address PREFS_REALNAME ;Real name PREFS_PRIMARYFOLDER kansio ;Primary folder PREFS_SENT_FOLDER hetetyt viestit ;Sent mail folder PREFS_SAVEFOLDER Talletetut viestit ;Default save folder PREFS_MOVE_SAVED_ON_EXIT Siirr luetut viestit talletuskansioon poistuessa ;Move read message to save folder on exit PREFS_CONFIGURE_FOLDERS Aseta kansiot ;Configure folders PREFS_SPOOLFILE Postilaatikko ;Spool file PREFS_SKIP_DELETED_MESSAGES Ohita tuhotut viestit ;Skip deleted messages PREFS_MAILER hetysohjelma ;Mailer ;PREFS_UUDECODER (//) ;UUdecoder ;PREFS_HIDE_UUENCODE (//) ;Hide UUencoded data PREFS_QUOTE Lainausmerkki ;Quote prefix PREFS_QUOTE_ATTRIBUTION Lainauksen otsikko ;Quote attribution PREFS_SIGNATUREFILE Allekirjoitustiedosto ;Signature file PREFS_ORGANIZATION rjest ;Organization PREFS_HEADERS t otsikot ;Visible headers PREFS_PROPFONT liittym n kirjasin ;Interface font PREFS_NONPROPFONT Viestikirjasin ;Message font PREFS_LISTFONT Listakirjasin ;Index font PREFS_COMPOSEFONT Muokkauskirjasin ;Editor font PREFS_ICONFONT Ikonikirjasin ;Icon font PREFS_BACKFILL Taustakuva ;Backfill pattern PREFS_CLONE_WB_COLORS Workbenchin v ;Clone Workbench colors PREFS_BLINKRATE Kohdistimen vilkkumisnopeus ;Cursor blink rate PREFS_NUM_HEADERS Otsikkorivej ;Header lines ;PREFS_SMART_WORDWRAP (//) ;_Smart word wrapping PREFS_FOLDERALIAS Kansion nimi ;Folder alias PREFS_FOLDERDIR Kansion hakemisto ;Folder directory PREFS_INDEX_DATE_FORMAT Listan p ysmuoto ;Index date format PREFS_EXPUNGE_ON_CLOSE Poista tuhotut sulkiessa ;Expunge on close PREFS_NAME ;Name PREFS_COMMENT Kommentti ;Comment PREFS_QUOTED_PRINTABLE Quoted-Printable-koodausta ;Use Quoted-Printable encoding ;PREFS_INTERNAL_EDITOR (//) ;Use internal editor ;PREFS_EDITOR (//) ;Editor PREFS_EXTERNAL_EDITOR Ulkoinen muokkain ;External editor PREFS_WORDWRAP Rivinpituus ;Wrap lines at column PREFS_ICON_TEXTS ikoni-tekstit ;Show icon text PREFS_FOLDER_CREATED Luontip ;Folder created PREFS_FOLDER_MODIFIED Muutosp ;Last modified PREFS_FOLDER_LAST_READ Viimeksi luettu ;Last read PREFS_FOLDER_DATE_FMT %ld.%ld.%ld %02ld:%02ld ;%ld.%ld.%ld %02ld:%02ld PREFS_FOLDER_MESSAGES Viestej ;Messages PREFS_FOLDER_MESSAGES_N %.4ld (%.3ld uusia) ;%.4ld (%.3ld new) PREFS_FOLDER_SIZE ;Size PREFS_FOLDER_SIZE_KB %.8ld KB ;%.8ld KB PREFS_FOLDER_SIZE_BYTES %.5ld tavua ;%.5ld bytes PREFS_FOLDER_SIZE_NO Ei laskettu ;Not computed PREFS_INDEX_WEIGHT Lista/viesti-alueiden koko ;Index/Message area ratio PREFS_AUTO_SAVE_DELAY Automaattitallennus ;Auto save delay PREFS_POPREXX POP ARexx-portti ;POP ARexx port PREFS_ENCRYPT salausta ;Encrypt PREFS_SIGN Allekirjoita ;Sign PREFS_PGP PGP polku ;PGP path ; Menu titles MENU_PROJECT Projekti ;Project MENU_PROJECT_CLOSE_FOLDER !\00Sulje kansio ;!\00Close Folder MENU_PROJECT_OPEN_FOLDER O\00Avaa kansio ;O\00Open Folder... MENU_PROJECT_EXPUNGE E\00Poista tuhotut ;E\00Expunge deleted MENU_PROJECT_SAVE_FOLDER S\00Tallenna kansio ;S\00Save Folder MENU_PROJECT_GET_NEW_MAIL G\00Hae uudet viestit ;G\00Get new mail MENU_PROJECT_IMPORT \00\00Liit postia... ;\00\00Import mail... MENU_PROJECT_SORT \00\00J rjest ;\00\00Sort MENU_PROJECT_SORT_BY_NUMBER \00\00Numeron mukaan ;\00\00By number MENU_PROJECT_SORT_BY_DATE \00\00P yksen mukaan ;\00\00By date MENU_PROJECT_SORT_BY_AUTHOR \00\00L n mukaan ;\00\00By author MENU_PROJECT_SORT_BY_SUBJECT \00\00Aiheen mukaan ;\00\00By subject MENU_PROJECT_ABOUT ?\00Tietoja ;?\00About MENU_PROJECT_ICONIFY I\00Ikonisoi ;I\00Iconify MENU_PROJECT_QUIT Q\00Lopeta ;Q\00Quit MENU_MESSAGE Viesti ;Message MENU_MESSAGE_NEXT N\00Seuraava ;N\00Next MENU_MESSAGE_PREVIOUS P\00Edellinen ;P\00Previous MENU_MESSAGE_COPY C\00Kopioi ;C\00Copy MENU_MESSAGE_SEND_MAIL M\00L viesti... ;M\00Send mail... MENU_MESSAGE_REPLY R\00Vastaa... ;R\00Reply... MENU_MESSAGE_FOLLOWUP F\00Vastaa kaikille... ;F\00Followup... MENU_MESSAGE_FORWARD \00\00Jatka eteenp in... ;\00\00Forward... MENU_REMEMBER_ADDRESS \00\00Muista t osoite ;\00\00File current address MENU_MESSAGE_SAVE_IN_FILE T\00Tallenna tiedostoon... ;T\00Save in file... MENU_MESSAGE_SAVE_IN_FOLDER W\00Tallenna kansioon... ;W\00Save in folder... MENU_MESSAGE_DELETE D\00Merkitse tuhotuksi ;D\00Mark for deletion MENU_MESSAGE_UNDELETE tuhoa ;U\00Unmark for deletion MENU_MESSAGE_UNREAD Y\00Merkitse lukemattomaksi ;Y\00Mark as unread MENU_MESSAGE_RESCAN \00\00Lue otsikot uudelleen ;\00\00Rescan headers MENU_MESSAGE_PRINT \00\00Tulosta viesti ;\00\00Print message MENU_MESSAGE_UUDECODE \00\00Pura UU-koodaus ;\00\00UUdecode MENU_SETTINGS Asetukset ;Settings MENU_SETTINGS_GLOBAL 1\00Yleiset... ;1\00Global... MENU_SETTINGS_ADDRESSBOOK 2\00Osoitekirja... ;2\00Addressbook... MENU_SETTINGS_FOLDER 3\00Kansiot... ;3\00Folder... MENU_SETTINGS_SHOW_HEADERS H\00N otsikot ;H\00Display headers MENU_SETTINGS_SMART_WRAP \00\00 s rivinvaihto ;\00\00Smart word wrapping MENU_SETTINGS_LOAD_SETTINGS \00\00Lataa asetukset... ;\00\00Load settings... MENU_SETTINGS_SAVE_SETTINGS \00\00Tallenna asetukset ;\00\00Save settings MENU_SETTINGS_SAVE_SETTINGS_AS \00\00Tallenna asetukset nimell ;\00\00Save settings as... MENU_SETTINGS_EXPERT_KEYS \00\00Laajemmat n ;\00\00Expert keyboard MENU_EDIT Muokkaus ;Editing MENU_EDIT_UNDO Z\00Peru ;Z\00Undo MENU_EDIT_CUT X\00Leikkaa ;X\00Cut MENU_EDIT_COPY C\00Kopioi ;C\00Copy MENU_EDIT_PASTE V\00Liimaa ;V\00Paste MENU_EDIT_ERASE \00\00Poista ;\00\00Erase MENU_EDIT_ATTACH F\00Liit tiedosto... ;F\00Attach file... MENU_EDIT_DELETE D\00Tuhoa... ;D\00Delete... MENU_EDIT_LOAD \00\00Lataa teksti... ;\00\00Load text... MENU_EDIT_SAVE \00\00Tallenna teksti... ;\00\00Save text... MENU_EDIT_SEND M\00L viesti ;M\00Send message MENU_EDIT_CANCEL Q\00Kumoa... ;Q\00Cancel... ; Gadget help texts. Notice the spaces around the texts in _1 strings. HELP_SB_QUIT_1 Lopeta ; Quit HELP_SB_QUIT_2 Lopeta Voodoo ;Quit Voodoo HELP_SB_ICONIFY_1 Ikonisoi ; Iconify HELP_SB_ICONIFY_2 Sulje kaikki ikkunat ja luo ikoni Workbenchille ;Close all windows and iconify to Workbench HELP_SB_CLOSE_1 Sulje ; Close HELP_SB_CLOSE_2 Sulje t kansio ;Close this folder HELP_SB_OPEN_1 Avaa ; Open HELP_SB_OPEN_2 Avaa kansio ;Open another folder HELP_SB_PREVIOUS_1 Edellinen ; Previous HELP_SB_PREVIOUS_2 Valitse edellinen viesti ;Select previous message HELP_SB_NEXT_1 Seuraava ; Next HELP_SB_NEXT_2 Valitse seuraava viesti ;Select next message HELP_SB_SENDMAIL_1 Kirjoita ; Compose HELP_SB_SENDMAIL_2 Kirjoita uusi viesti ;Write a new message HELP_SB_REPLY_1 Vastaa ; Reply HELP_SB_REPLY_2 Vastaa t n viestiin ;Reply to this message HELP_SB_DELETE_1 Tuhoa ; Delete HELP_SB_DELETE_2 Merkitse t viesti tuhotuksi ;Delete this message HELP_SB_PART_1 Nimet ; No Name HELP_SB_PART_2 Moniosaisen viestin osa ;Part of a multipart message HELP_SB_ATTACH_1 Liit ; Attach HELP_SB_ATTACH_2 tiedosto t n viestiin ;Attach a file to this message HELP_SB_SEND_1 ; Send HELP_SB_SEND_2 viesti ;Send this message HELP_SB_SAVEINFOLDER_1 Talleta ; Save HELP_SB_SAVEINFOLDER_2 Siirr viesti toiseen kansioon ;Move this message to another folder